VIRTUAL

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Estudiar Traducción e Interpretación 100% virtual en Cibertec te permite convertir tu dominio de los idiomas en una carrera global, con formación online especializada, docentes expertos y enfoque práctico en traducción e interpretación profesional.

Regístrate aquí
cc2ccd54-c9ad-4547-babe-4b03784d448c.jpg
cc2ccd54-c9ad-4547-babe-4b03784d448c.jpg

Conoce la carrera

La carrera de Traducción e Interpretación se centra en el estudio y uso de lenguas extranjeras para facilitar la comunicación entre personas, empresas e instituciones en contextos globales. A lo largo de la formación, aprenderás a traducir textos técnicos, realizar doblaje e interpretación con una base lingüística sólida, y comunicarte de forma precisa y profesional en distintos idiomas. Esta carrera te prepara para desempeñarte en organismos internacionales, productoras de cine y televisión, medios de comunicación y mucho más.

¿Qué estudia traducción e interpretación?

CARRERA

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

DURACIÓN

2 años

TITULACIÓN

Profesional Técnico en Traducción e Interpretación

MODALIDAD

VIRTUAL

GRADO OBTENIDO

Bachiller Técnico en Traducción e Interpretación

 

¿Qué aprenderás?

  • icon list

    Dominarás la comunicación multilingüe, aplicando técnicas de traducción, doblaje e interpretación sustentadas en una base lingüística sólida.

  • icon list

    Facilitarás la comunicación entre distintos idiomas en contextos personales, académicos y profesionales, además de traducir documentos técnicos y ejercer como intérprete en eventos globales.

  • icon list

    Desarrollarás competencias prácticas desde el primer ciclo gracias a una malla curricular cocreada con especialistas en traducción, interpretación y lenguas extranjeras, alineada al mercado laboral.

Campo laboral traducción e interpretación

  • Traductor / Intérprete para Organismos Internacionales

  • Embajadas y Consulados

cubo

Malla curricular

01 CICLO
  • GRAMÁTICA INGLESA I

  • GRAMÁTICA PORTUGUESA I

  • FUNDAMENTOS DE LA COMUNICACIÓN I

  • PRODUCCIÓN TEXTUAL EN INGLÉS I

  • PRODUCCIÓN TEXTUAL EN PORTUGUÉS I

  • DESARROLLO HABILIDADES PROFESIONALES I

02 CICLO
  • GRAMÁTICA INGLESA II

  • GRAMÁTICA PORTUGUESA II

  • FUNDAMENTOS DE LA COMUNICACIÓN II

  • PRODUCCIÓN TEXTUAL EN INGLÉS II

  • PRODUCCIÓN TEXTUAL EN PORTUGUÉS II

  • DESARROLLO HABILIDADES PROFESIONALES II

  • EXPERIENCIA FORMATIVA SITUACIÓN REAL DE TRABAJO I

03 CICLO
  • GRAMÁTICA INGLESA III

  • GRAMÁTICA PORTUGUESA III

  • TRADUCTOLOGÍA

  • PRODUCCIÓN TEXTUAL EN INGLÉS III

  • PRODUCCIÓN TEXTUAL EN PORTUGUÉS III

  • DESARROLLO HABILIDADES PROFESIONALES III

  • EXPERIENCIA FORMATIVA SITUACIÓN REAL DE TRABAJO II

04 CICLO
  • SPEAKING TECHNIQUES FOR INTERPRETERS

  • TECNOLOGÍAS PARA LA TRADUCCIÓN

  • TÉCNICAS ORAIS PARA INTERPRETAÇÃO

  • TALLER DE TRADUCCIÓN DIRECTA PORTUGUÉS I

  • TALLER DE TRADUCCIÓN DIRECTA INGLÉS I

  • DESARROLLO HABILIDADES PROFESIONALES IV

  • EXPERIENCIA FORMATIVA SITUACIÓN REAL DE TRABAJO III

05 CICLO
  • INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

  • TALLER DE TRADUCCIÓN INVERSA INGLÉS I

  • TALLER DE TRADUCCIÓN INVERSA PORTUGUÉS I

  • TALLER DE TRADUCCIÓN DIRECTA INGLÉS II

  • TALLER DE TRADUCCIÓN DIRECTA PORTUGUÉS II

  • INNOVACIÓN Y EMPRENDIMIENTO

  • EXPERIENCIA FORMATIVA SITUACIÓN REAL DE TRABAJO IV

06 CICLO
  • TALLER DE TRADUCCIÓN INVERSA INGLÉS II

  • TALLER DE TRADUCCIÓN INVERSA PORTUGUÉS II

  • INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

  • TALLER DE TRADUCCIÓN DIRECTA INGLÉS III

  • TALLER DE TRADUCCIÓN DIRECTA PORTUGUÉS III

  • PLAN DE NEGOCIOS

  • EXPERIENCIA FORMATIVA SITUACIÓN REAL DE TRABAJO V

DANITZA ALTAMIRANO

Egresada de la Facultad de Ingeniería

Diseñadora Jr. en Mirium Agency Accedí a diversas oportunidades laborales gracias al acompañamiento de los docentes y prácticas que realicé antes de egresar.

DANITZA ALTAMIRANO, Egresada de la Facultad de Ingeniería

Certificaciones

Potencia tu empleabilidad con nuestras certificaciones y especialízate antes de terminar tu carrera.​

  • Expresión Escrita y Oral en Español, Inglés y Portugués

  • Traductología y Traducción del Inglés y Portugués

  • Interpretación Consecutiva y Simultánea

  • Fundamentos Lingüísticos y Teoría de la Comunicación

  • Teoría de la Traducción

  • Traducción Directa

  • Traducción e Interpretación Intermedia

  • Técnicas de Traducción Inversa

  • Interpretación Avanzada

Continúa tus estudios universitarios

82083e6b-cd31-46e8-9130-46dfc4c53e3f.jpg | Principal convenio de cibertec.

Universidad

Feevale